Comentario de Pasolini y el
Rema
El cine debe ser capaz de comunicar
la realidad que se encuentre alrededor. Debe
de mostrar la vida y ser capaz de
dar un mensaje al público que tiene
presente, ya sea narrando una historia o mostrando la imagen en movimiento. El
cineasta busca todos los recursos necesarios y cinematográficos para dar a entender
el mensaje, ambientando las escenas ya sea por la época, lugar o el tiempo en
el que ocurre dicha acción o suceso (tiempo, lugar y espacio).
Pasolini plantea como pregunta principal “¿Qué es cinematográfico y qué,
pese a que pueda aparecer en una película, no lo es?”(Aumont J, pág.1) y reacciona ante el rechazo al plano de
secuencia y al cine directo poniendo de un lado lo fílmico y considerando en primer lugar lo ético
preocupándose por el actor. Pasolini se cuestiona por medio Christian Metz si
el cine es una lengua o no. Por una parte puede ser considerado como una lengua
debido a que dirige un discurso o pueden contar una historia en orden
cronológico, ya sea por medio del gesto
del acto o por lo que está alrededor de esa
escena. Pero por otro lado no posee las características de una lengua y
comunica por medio de las imágenes y no por lo oral como son la mayoría de las
lenguas. Otros aspectos que da Pasolini para justificar que el cine no es una
lengua son:
·
“no
pertenece a ninguna sociedad en concreto, ya que su carácter es universal o
universalizable (en ello coincide, casi punto por punto, con la ilusión del ‘cine esperanto’, el ‘lenguaje
universal’ de los años veinte” (Aumont J, pág. 31).
·
“no
tiene diccionario” (Aumont J, pág. 31). El cine no necesita de un diccionario
ya que la propia imagen es capaz de dar un significado o comunicar un mensaje
de manera concreta y cronológica. El cine no puede mostrar términos que son
abstractos. El cine no necesita de palabras que definan o busquen su
significado, lo que tiene sentido es lo que ocurre alrededor de la imagen.
·
“Tampoco
posee una verdadera gramática, en el sentido de un corpus de reglas y
preinscripciones que permita obtener enunciados
correctamente formados” (Aumont J, pág. 31).
Pasolini especifica puntos de por qué el cine no pertenece a una lengua, pero aun así puede
comunicar por medio de una imagen al espectador, diciendo lo que tiene
alrededor de su cámara o de su tercer ojo. ”La semiología del cine es, pues una
semiología de la realidad como “lenguaje” de la presencia del comportamiento.
El cineasta muestra y reflexiona cómo se comporta la sociedad en la que vive,
debe mostrar el mundo de forma analógica y debe reproducir la realidad y su
entorno. Pero para Pasolini esto es lo contrario, debido a que el cine no reproduce la realidad sino que
la evoca, copia a la pintura y al teatro lo imita. Si nosotros pensamos en una película la realidad es el
entorno en el que se están desarrollando los personajes, en lo que dice la pintura pensamos en la composición o la
forma en que están colocados los actores, en la escena y el teatro se refiere a la acción que
realiza dicha persona o actor.
NOTA
El rema es algo que no necesita de un código. El cineasta puede dar o
comunicar un mensaje por medio de las imágenes un suceso, una acción o un
lugar. El cine puede mostrar la realidad de manera concreta y representar una
historia en orden cronológico y describir ésta en orden narrativo. También utiliza personas o
actores para representar las acciones, no
necesita de palabras que especifiquen la escena.
No hay comentarios:
Publicar un comentario